
– Можешь мне, конечно, не верить, но, по-моему, стало еще хуже. Надеюсь, у нас в Шиповнике все-таки поймут, что ты человек, а не зверь.
Она виновато потупилась.
– Извини меня за такой гнусный вид. Это ужасно!
– Да перестань! Лучше садись и ешь. Я уже привык к тебе.
Она послушно впилась зубами в ножку кролика. Вытирая с подбородка сок, Линнет снова улыбнулась.
– Может быть, теперь мне стоит поохотиться за зверюшками: глядишь – повезет, и я кого-нибудь из них до смерти испугаю.
Девон расхохотался.
– А что, неплохая мыслишка!
***
Почти весь следующий день они провели в седле, и Линнет изо всех сил старалась не заснуть.
– Ты, небось, жутко устала, – заметил он ближе к вечеру.
Линнет пожала плечами.
– Бывало и хуже.
– Ну что ж, тогда очень хорошо, что вчера нам удалось проехать так много. Сегодня вечером мы уже будем в Шиповнике.
– В Шиповнике?
– Так называется местечко, где я живу. Сто акров прекрасной земли. Наверняка ты такую никогда не видела. Как раз на границе с Камберлендом. – И Девон протянул Линнет кусок вяленого мяса.
– Ты живешь там один?
– Ну что ты, это уже, можно сказать, целый город. – Линнет почувствовала смех в его голосе. – Там еще живут Эмерсон, Старк и Такер с семьями. Хорошие ребята, они тебе понравятся.
– Мне тоже придется там жить?
– Конечно. А как иначе ты научишь меня читать? Ты ведь не забыла о нашем уговоре?
– Ну, думаю, это будет нетрудная работенка. – Она улыбнулась ему, потому что, вообще говоря, ей ничего другого не оставалось.
В местечко, которое Девон назвал Шиповником, они прибыли поздно вечером. Линнет уже просто изнемогала от усталости. Она успела только мельком оглядеть несколько хижин, стоявших на опушке, потому что Девон уже протягивал к ней руки, она бессильно упала в его объятия. Он не стал опускать ее на землю, а без малейших усилий понес дальше.
