Уиллоу не сказала Чэду о нависшей угрозе, но опасалась, что близнецы могли услышать новости в школе. Не поэтому ли исчез Брэди? Он собирался сегодня ехать в город за припасами. Возможно, до него дошли слухи о профи.

— Поужинаете с нами? — спросила она Салливэна. Тот отрицательно покачал головой.

— Мне надо вернуться, — сказал он, поворачиваясь к двери. Вдруг он ухмыльнулся:

— Там назначено очередное собрание.

Уиллоу подняла очи горе. Ей не требовалось спрашивать, о чем. Все эти собрания всегда были насчет нее.

Чэд бросился к двери, чтобы их опередить.

— Расскажу близнецам, как все было.

Салливэн взглянул на Уиллоу:

— Интересно, на сколько вырастет этот незнакомец, пока Чэд будет всем пересказывать свою историю.

— Без сомнения, он дорастет до небес, — улыбнулась Уиллоу.

— Мне дьявольски хочется знать, кто же он такой.

— Ну, во всяком случае, он не замышлял ничего дурного.

— Нет, — медленно произнес Салливэн, внимательно глядя на Уиллоу.

Она была милая женщина. Не так красива, как Мариса Ньютон, но от нее исходило сияние, обогревавшее всех вокруг.

Пряди каштановых волос обрамляли ее загорелое лицо. Ярко-синие глаза всегда были оживленными и улыбались, отказываясь видеть темную сторону жизни, все дурное, даже безразличие, которое зачастую было одной из сторон зла. Если она и верила в существование зла, то, скорее всего, чувствовала, что его можно одолеть. Такое отношение пугало Салливэна, потому что она понятия не имела ни о решимости Алекса Ньютона, ни о его способности прибегнуть к насилию.

— Будьте осторожнее, Уиллоу, — предупредил он, желая, чтобы на этот раз она его выслушала. — Алекс одержим дьяволом. И подумать не могу, на что он теперь способен. Он считает, что Гэр виноват в смерти Мэри, и эта мысль въелась в него за эти годы. Теперь он считает вас своим врагом, потому что вы разрешили Гэру пользоваться своей землей.



16 из 334