
— Как романтично! — Леди Леттис прижала руки к груди.
— Да, если не считать того, что де Гиньяры обвинили Дьюранта в пособничестве мятежникам и последние два года все считали его мертвым. Только недавно вышло наружу, что лорд и леди Фанчер, верные союзники принца, держат Дьюранта под домашним арестом. — Шепотом Эскобар добавил: — По слухам, он провел два года в средневековой темнице под королевским дворцом.
Компания заметила принца Сандре, и наступила тишина. Принц, красивый, подтянутый, в парадном мундире, увешанном медалями, стоял у возвышения, где играл ансамбль. Его окружили несколько человек с подобострастными лицами, и он изображал благородного правителя. У богачей, приехавших в Морикадию отдохнуть, поиграть в азартные игры и пообщаться с членом царствующего дома, он вызывал безусловную симпатию.
Но Майкл презирал Сандре за то, каков он есть, и за то, каким притворялся.
— Нет, я не понимаю, — не унималась леди Леттис, — как де Гиньяры смеют удерживать английского аристократа против его желания?
— Де Гиньяры всегда все смели и ни перед чем не останавливались, — ожесточенно ответил Клотье, семья которого за последние двести лет пострадала весьма сильно.
— В Морикадии они победили, истребив род короля Ринальдо… во всяком случае, так они утверждают, хотя мятежники говорят другое. Этой семье принадлежит здесь все. — Эскобар махнул в сторону окна, за которым виднелись ярко освещенные виллы, игорные дома и минеральные источники, щедро бьющие в Пиренеях. — Но мы не осмеливаемся говорить об этом.
— Почему? — в волнении округлила глаза леди Леттис.
— У принца Сандре повсюду шпионы. Он не терпит разногласий в стране. — Эскобар поклонился. — А теперь извините, я увидел старого друга и должен его поприветствовать.
