В трубке раздались короткие гудки, прежде чем она смогла вымолвить хоть слово.

Шок от случившегося — от того, как Пол грубо вышвырнул ее из своей жизни, — перерос в бурлящую ярость и прорвал все барьеры. Обычно сдержанная Энджи вскочила, подошла к столу Франсин и со всей силы опустила трубку на рычаг под напряженным взглядом застывшей в ожидании подруги.

— Что… что случилось? — нервно спросила она. Энджи с трудом разжала стиснутые зубы.

— Он бросил меня.

— Он… — Франсин с трудом сглотнула, — бросил тебя?

— После трех лет он вышвырнул меня из своей жизни в одночасье! Вот так! — Энджи щелкнула пальцами, все более и более разъяряясь от такой несправедливости.

— Я поеду к Полу и упаду перед ним на колени. Я…

— Не смей!

— Но…

— Если даже Пол Овертон приползет ко мне на коленях, моля о прощении, я не приму его обратно! — страстно воскликнула Энджи и заметалась по офису, ища выход своей все возрастающей ярости. — Наконец-то я узнала его истинное ко мне отношение. Ни любви, ни преданности, ни стремления помочь — он просто отмежевался от меня, отшвырнул прочь, как будто я вывалялась в грязи и он брезгует ко мне прикоснуться. Даже у преступников бывают смягчающие обстоятельства, которые суд принимает во внимание. А я невиновна. Абсолютно невиновна!

— Ты права, — согласилась Франсин. — Он не заслуживает тебя.

— Чтобы спасти свою драгоценную гордость, он даже сказал, что мы расстались в прошлый уикенд, чтобы отмежеваться от любого поступка, который я совершила с тех пор.

— Ммм… Допускаю, что он мог заявить, что это твоя месть…

— Франсин! — предостерегающе воскликнула Энджи.

— Тсс… По-моему кто-то подошел к нашей двери, — вдруг сказала Франсин, обрадованная возможностью прекратить этот разговор.



19 из 109