
— Мистер Фулбрайт встретит меня в аэропорту, Джеймс? — обратилась она к шоферу.
— Мы заедем за ним в отель «Реджент», мисс Блессинг. У него деловой завтрак, запланированный еще неделю назад, — любезно ответил шофер, объясняя отсутствие своего босса.
— Благодарю.
Хьюго Фулбрайт — очень занятой человек. И поездка в Токио, по сути, тоже деловая. Интересно, в его жизни есть место жене и детям? В их встречу она определила, что ему к сорока. Или он разведен? Она должна обязательно узнать это.
Когда они проезжали по Сиднейскому мосту, Энджи с облегчением увидела, что на рекламном щите ее фотография заменена фотографией Франсин, но тут же чуть не застонала, когда прочитала подпись — Горячий Шоколад! Да, подруга умела подогреть мужскую фантазию.
Джеймс по телефону сообщил боссу, что они подъезжают к отелю. Похоже, у Хьюго Фулбрайта на счету каждая минута. Когда они затормозили у входа, Хьюго уже выходил из двери.
У Энджи было всего несколько мгновений, чтобы собраться, прежде чем открылась дверь и мужчина, с которым ей предстояло провести три дня, сел рядом с ней. Он сверкнул белозубой улыбкой, и ее сердце взволнованно подпрыгнуло.
— Привет, — поздоровался он, охватывая ее взглядом.
Энджи вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха.
— Здравствуйте, — с апломбом ответила она. Хьюго был одет в черный костюм и шелковую рубашку, но без галстука. Ее взгляд уткнулся в ямку у основания его шеи, и она не могла себя заставить отвести его.
— Выглядишь великолепно.
Она инстинктивно подогнула пальцы ног, но с вызовом ответила его же словами:
— Я старалась выглядеть красивой, привлекательной и немного экзотичной.
Он рассмеялся, и Энджи вдруг подумала, что этот авантюрный уикенд может оказаться очень приятным, если она расслабится, позволив всему идти своим ходом. У нее было такое предчувствие, будто это приключение изменит всю ее жизнь.
