– Буду рада помочь вам. Уверена, что отдых в деревне – это то, что необходимо мисс Розабелле. Но, Господи, мисс Келланд, как же вы похожи на сестру!

– Лицом – да, а в остальном – не очень… Но у меня к вам обеим срочный вопрос. Что плохого, если я хочу пойти утром погулять?

Леди Ордуэй удивилась.

– Ничего особенного. Ты хочешь, чтобы с тобой пошла Уилсон или Лили?

– Тетя Лаура, вы меня не поняли. Я уже погуляла утром…

– Уже? – Леди Ордуэй и Уилсон обменялись взглядами. – А кто тебя сопровождал?

– Никто.

– О Боже! – недовольно воскликнула леди Ордуэй.

Аннабелла взглянула на горничную.

– Уверена, что у вас были на то причины, мэм…

– Уилсон, привыкай называть ее мисс Розабеллой!

– … мисс Розабелла. Я просто никогда не слышала, чтобы леди выходили гулять до полудня или даже до часу дня. Да и джентльменов в это время не увидишь. Не представляю, чтобы мисс Розабелла, настоящая мисс Розабелла, так поступила.

– Но прошло уже полдня!

– В Лондоне так рано встают только слуги и торговцы…

– Тебя кто-нибудь видел, Анна? – испугалась леди Ордуэй.

– Только слуги и торговцы. И Джайлс. Но, Уилсон, что ты скажешь на то, что полковник Стантон тоже был на прогулке?

– Джентльмены, мисс Розабелла, в особенности те, кто служили в армии, иногда совершают прогулки верхом в Гайд – парке очень рано.

– Что он тебе сказал, Анна?

– Он изумился, – ответила Аннабелла, – но был настолько любезен, что проводил меня домой. Я совершенно не подозревала, что так не поступают.

– Ох, милочка, чем скорее мы начнем уроки этикета, тем лучше. Уилсон, принеси, пожалуйста, мой завтрак.

К удивлению Аннабеллы, когда она встретилась с Джайлсом Стантоном в библиотеке, он не упомянул об ее утренней прогулке.

– Пока ты была в Беркшире, – по-деловому начал он, – я нанял нескольких слуг. Допускаю, что следовало дождаться тебя, но откладывать было невозможно. Сказывалось прежде всего отсутствие экономки.



15 из 140