И вот теперь Миранда сидела в полупустом кафе, наслаждаясь прохладой. Она решила, что после того, как перекусит, отправится в гостиницу отдыхать. Мэй посоветовала ей одну, относительно недорогую, но вполне приличную.

Завтра утром — снова экскурсии по городу, а потом уже в аэропорт и домой. Самолетом до Сан-Франциско, оттуда на такси в Беркли. Миранда с грустью посмотрела в окно. Как там, интересно, Мэй и Кевин? Она старалась не думать о них сегодня. И это почти получилось…

Официант принес заказ, и девушка принялась за еду. Она была так увлечена собственными мыслями, что совсем не замечала, как на нее смотрит мужчина, сидящий за соседним столиком. А смотрел он очень заинтересованно.

На вид ему было около тридцати лет, темные длинные волосы собраны в хвост, одет дорого, но неброско… Он зашел сюда выпить коктейль, но, увидев Миранду, решил задержаться. И теперь бесцеремонно разглядывал ее, благо она не обращала на него никакого внимания.

Но вот Миранда покончила с салатом, а потом и с мороженым. Выпила сок и, не планируя задерживаться здесь, подозвала официанта, чтобы попросить счет. Мужчина за соседним столиком понял, что нужно действовать. Он встал и неторопливым шагом направился к ней.

— Добрый день.

Миранда подняла голову и увидела перед собой невысокого незнакомца, который буквально сверлил ее зелеными кошачьими глазами.

— Здравствуйте, — вежливо произнесла она, недоумевая, что ему нужно.

— Разрешите, я присяду, — сказал мужчина и, не дожидаясь ответа, уселся на стул.

Он несколько секунд смотрел на Миранду в упор, и она даже поежилась от его взгляда.

— Что вам нужно? — наконец осведомилась она, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно.

— Меня зовут Билли Доу, — представился он. — Я продюсер. Мой офис здесь неподалеку, я зашел на ланч и увидел вас.

Миранда уставилась на него с любопытством. Продюсер? Ну надо же. Вот что значит Голливуд.



36 из 130