
Брук лишь раздраженно хмыкнула и сощурилась... Дэнни хорошо знал этот прищур. Кэл слишком часто преподносил своей Брук неприятные сюрпризы.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Ребята! В дом! — скомандовал хозяин. Стоя у машины, Бью потирал заспанные глаза и озирался вокруг, то и дело позевывая.
— Дядя Дэнни! Бакли тоже в доме живет? — стрекотала Лили.
— Конечно, Бакли живет в доме, — заверил ее дядя Дэнни и улыбнулся Брук, которая продолжала хранить холодный вид. — Видишь тот проем в двери? — обратился он к Лили. — Через него Бакли входит и выходит, когда ему вздумается. Бакли тут тоже вроде хозяина.
— Собака — хозяин? — изумилась девочка.
— Относись к этому проще, Брук. Что есть, то есть, - сказал Дэнни Финч, подведя женщину ко входу.
— До чего же все просто! И как я раньше сама не додумалась? — ядовито парировала она.
— Собака останется, а вас я могу отвезти обратно в город, — сухо пресек ее претензии Дэнни.
Они смерили друг друга колкими взглядами, при этом каждый понимал, что Дэнни не хочет их
отъезда, а Брук некуда деваться. И после долгого просверливания непреклонными взглядами отношения можно было считать выясненными. Брук также понимала, что первый шаг к примирению должна сделать она.
— Поздно уже что-либо менять. Дети не поймут и могут расстроиться, — тихо проговорила Брук, не глядя на Дэнни.
Она подождала Бью, плетущегося позади, и вошла в дом, обнимая сына за плечи.
Малышка Лили потопала по мрамору пола, заглядывая за каждый угол в поисках Бакли и на все голоса зовя его в надежде, что он к ней прибежит. Иначе повел себя Бью.
Переступив порог, мальчик замер у входа в чужой дом и тревожно осмотрелся. Брук еще крепче обняла сына и, не говоря ни слова, склонилась, заглядывая в его глаза.
