
Почему сестра не предупредила ее о том, что отец ребенка может приехать? Что произошло между ними? Фейт внезапно вспомнила слова Джареда о том, что Паула сбежала. Но почему?
Видимо, он не знает о существовании у Паулы сестры-близнеца, и Фейт сохранит все в тайне, пока что-нибудь не прояснится.
Мысль пройти на цыпочках к дверям и сбежать казалась очень соблазнительной, но стоило подумать и о последствиях. Желание обрести свободу пересилило, Фейт покрепче прижала кроху к себе и с дрожью во всем теле поднялась с кресла.
Но едва она сделала шаг, как темные ресницы незнакомца дрогнули и свирепый взгляд буквально прожег ее насквозь.
— Ты куда-то собралась?
— Ники заснул, — ответила ему Фейт, — и я хочу положить его в кровать.
— Ты зовешь ребенка Ники? — спросил Джаред, выпрямляясь во весь рост и преграждая ей путь.
— Николас, — поправилась она, отступая назад.
— Николас Макэндрю… — произнес он, посмотрев на спящего малыша, и слабая улыбка тронула уголки губ. — Николас Макэндрю — мне нравится.
— Я рада, что ты одобряешь, — ответила Фейт, пытаясь скрыть нотки сарказма в голосе.
— Нет смысла укладывать ребенка в кровать, — произнес он зло.
— Почему же? — Фейт сделала еще шаг назад — близость этого мужчины наводила на нее страх.
— Потому что я увожу его домой, в бухту Грейс.
— В бухту Грейс? — повторила Фейт, никогда не слышавшая о таком месте.
— Ну ладно, Паула, — он начинал уже сердиться, — я не знаю, какую игру ты затеяла, но это не пройдет. Мы с тобой заключили сделку. И если ты думаешь, что можешь нарушить ее условия, то глубоко ошибаешься.
— Какую сделку? — Фейт инстинктивно прижала кроху к себе.
Она наблюдала за тем, как его глаза медленно наливались свинцом.
— Не разыгрывай тут невинность! Ты знаешь; черт возьми, о чем я говорю!
Тон его голоса стал холодным как лед, и Джаред протянул руки к малышу.
