
— Если бы вы знали, сколько времени я разжигала этот костер, то не стали бы так бесцеремонно его тушить!
Он отбросил ее руку:
— Послушайте, нечего вам тут делать! Здесь водятся медведи. Что, если один из них на вас нападет? Вам нужно вернуться в Пайндейл и снять номер в мотеле.
— Нет! Нет, я не могу! — Она в смятении сжала руки.
— Почему?
— Я не… У меня мало денег!
— В Иеллоустоне есть площадка для кемпинга. Вряд ли там много посетителей в октябрьскую ночь.
— Э… да, спасибо.
По выражению лица незнакомки он понял, что она не поедет в Йеллоустон. Но не оставлять же ее здесь одну посреди ночи.
— У вас есть вода?
— Да.
— Дайте-ка ее сюда, надо залить костер.
— Но у меня мало воды, а утром она понадобится детям.
Он бросил взгляд на ее машину.
— У вас здесь дети?
Она кивнула.
— Послушайте, мы уедем, но воду я оставлю детям, — уже спокойнее сказала она.
— Где они?
— Спят.
— Мэм, вам нужно лучше воспитывать их!
— Это вас не касается!
Не зная, что еще сделать, Брэд вынул сотовый телефон и позвонил шерифу. Он рассказал, что произошло, и спросил:
— Мне их привезти?
Глаза девушки испуганно округлились. Она быстро принялась собирать те немногие вещи, которые успела вытащить из автомобиля.
— Мы сейчас уедем!
Но прежде чем она успела подойти к машине, Брэд схватил ее за руку повыше локтя.
— Шериф сказал, чтобы я привез вас к нему.
— Но мы ничего не сделали!
— Значит, вы ничего не имеете против разговора с ним?
— Нет, я возражаю. Вы что, предлагаете мне оставить детей и ехать с вами?!
— Конечно, нет. Мы возьмем их с собой, в моем грузовике хватит места на всех.
— Нет! Я не могу оставить здесь машину!
