Хейнес осмотрел с остальными правый борт, но когда те ушли немного вперед, он повернулся и преградил Клаю путь.

– Она – особенная женщина.

– Я счастлив с Эхспатриатой.

– Я имею в виду Андреа.

Клай ничего не ответил, хоть это было нелегко.

– Но, какой-то мерзавец ранил ее, и теперь она никому не верит.

В сердце Клая словно воткнули нож.

Это был я.

– Я в курсе. – Усмехнулся Хейнес. – Большинство здешних работников видели, как вы ранили Андреа, и горят желанием ее защитить. Большинство мужчин не хотят брать то, что вы бросили, Дин. – Гонщик хищно улыбнулся. – А я за три года стал для Анди другом. И не собираюсь уступать ее. Она будет моей.

При этих словах Клай ощетинился. И в тоже время ему было жаль, что он заставил Андреа пройти через такие испытания, когда он бросил ее.

Но что еще он мог сделать?

Он не мог жениться, давая клятвы верности, зная, что в его жизни есть два человека, которые эти клятвы попрали.

И если родительский брак оказался ложью, как он мог доверять еще кому-нибудь?

Живя в Уилмингстоне, ему пришлось бы скрывать правду ради больного отца.

Или рассказать всем ужасную правду, которая разобьет сердца двух женщин, которых он любил больше жизни – Его матери и Андреа.

Вот почему он сбежал, решив, что это причинит им меньшую боль. Чем та, которую они бы испытали, узнав о предательстве его отца.

Он не мог быть с Андреа, но будь он проклят, если позволит какому-то гоночному Ромео ранить ее, решил Клай. Судя по материалам светской хроники, этот человек менял женщин так же часто, как и автомобили.

А Андреа заслуживает мужчины, который будет по-настоящему любить ее.

Если вы не завоевали ее до сих пор, Хейнес, то вы не сделаете этого никогда.

Придется вам отбуксировать вашу машину на другой трек.

Глава четвертая



28 из 102