– Заявление, конечно, смелое, но уверена ли ты в своих словах?

– Можешь не сомневаться!

Он испытующе посмотрел Глэдис в лицо, затем покачал головой.

– И все-таки ты не убедила меня. Мне кажется, твое красное платье чистый блеф. Ты не рискнешь принять вызов.

– Вот еще! – хмыкнула Глэдис. Раздражение помешало ей понять, что Джозеф ее провоцирует.

В его серых глазах вдруг появилось странное выражение.

– Ты готова это доказать?

Глэдис запоздало забеспокоилась.

– Что?

– Покажи, что ты не боишься меня.

– Боюсь? Тебя? – Она саркастически рассмеялась. – Очевидно, это шутка?

– Итак, – продолжил Джозеф, – ты подтвердишь свои слова?

– Конечно, – гордо подняла подбородок Глэдис.

– Тогда поцелуй меня, – спокойно произнес он.

От неожиданности она наступила ему на ногу. Мертон поморщился, но промолчал.

– Извини! – почти крикнула Глэдис. Оркестр заиграл громче, и ей показалось, что она ослышалась. – Что ты сказал?

– Поцелуй меня, – повторил Джозеф.

Глэдис вдруг ощутила в сердце странную пустоту.

– Не глупи, – слабо произнесла она. – Это я не могу сделать.

– Почему?

– Здесь и объяснять нечего, – пожала плечами Глэдис, понемногу приходя в себя. – Я тебя почти не знаю.

– Но ты заявила, что никогда не сможешь полюбить меня, значит, тебе известно обо мне достаточно, – невозмутимо заметил Мертон.

С его логикой трудно было спорить, и она изменила тактику.

– Я не могу целоваться с практически посторонним мужчиной. Это опасное занятие.

– Здесь около двух сотен людей. – Джозеф обвел глазами зал. – Какая еще гарантия безопасности тебе требуется?

– Неужели ты думаешь, что я поцелую тебя перед всеми гостями?

– Ну хорошо, это можно сделать на террасе, – усмехнулся он. – Или ты все-таки испугалась?

– Интересно получается! – Глэдис почувствовала себя загнанной в угол и перешла в атаку. – Ведь ты сам только что сказал, что не рискнул бы жениться. Значит, и ты чего-то боишься?



24 из 127