- Непременно, - сказал Берн с улыбкой. - Теперь ваш долг - делать меня счастливым.

- Мой долг? - переспросила Фиона. - Звучит как-то старомодно.

- Мы, пираты, - очень старомодные парни. Вам придется привыкать к этому.

Привыкать? Что он имел в виду?

Глаза Берна блестели в прорезях маски, его улыбка согревала ее. Его голос был таким счастливым, что Фиона почувствовала себя виноватой. Что бы было, если бы он знал, кто она? Все началось как невинная игра, но она зашла слишком далеко. Надо остановиться прямо сейчас.

Девушка приготовилась сказать ему правду, но внезапно вновь заиграла музыка. Берн наклонился к ней и сказал ей на ухо:

- Допивайте свое вино.

Она почувствовала аромат его одеколона. Какой возбуждающий запах!…

В этот раз Берн даже не спросил, хочет ли она танцевать. Он просто обнял Фиону, положил руку на ее обнаженную спину, и она затрепетала.

Они танцевали очень медленно, и между ними словно устанавливалась какая-то мистическая связь. Ничего подобного Фиона никогда не испытывала. Как же она могла сейчас открыть ему свое имя и все разрушить?

Берн предложил ей выйти на свежий воздух, и она, конечно же, согласилась.

Они шли по залитой лунным светом дорожке, и Берн не мог поверить, что решился на подобное приглашение. Возможно, во всем были виноваты маски, но он весь вечер любовался губами незнакомки и мечтал поцеловать ее.

Он взял ее за руку и нежно сжал пальцы.

- Мне очень понравился этот вечер, - сказал он, улыбаясь.

- Кажется, вы удивлены этим.

- Так оно и есть. Я не ожидал встретить столь очаровательную девушку. - Берн медленно провел пальцами по ее ладони. - Мне очень хорошо с вами, Крылышко. - Он глубоко вздохнул. - Я знаю, официально мы не знакомы, но надеюсь, что вы не будете возражать. Я собираюсь вас поцеловать.

Девушка подняла голову, и Берн понял, что она тоже хочет этого.



16 из 100