
- Что вы собираетесь делать с участком? - наконец спросил он.
- Вы имеете в виду участок моего брата? «Белые утесы»?
- Да, - коротко ответил Берн.
- Я… я не знаю, еще не думала об этом.
Она выглядела бледной и больной. На мгновение он почувствовал жалость к ней, но она быстро прошла: в его душе осталось место только для боли.
- Почему вы хотите это знать? - спросила она.
- «Белые утесы» граничат с моими владениями, но за участком никто не следит. Забор в плохом состоянии. Я подумал, вы должны знать, что вам предстоит уйма работы. И еще вам нужен хороший управляющий.
- О, не волнуйтесь, мистер Драммонд. Если я не продам «Белые утесы», я найму очень хорошего управляющего, - ответила Фиона с холодной улыбкой.
Берн сердито посмотрел не нее.
- Было бы лучше, если бы этот человек разбирался в скотоводстве, в отличие от вашего брата.
Фиона вспыхнула.
- Так вам не нравилось, как мой брат - мой покойный брат - управлял «Белыми утесами»? Вам нет необходимости поучать меня. Уверяю вас, я прекрасно знаю, как нанять отличного специалиста на нужную должность.
Берн пробормотал себе под нос: «Ну и молодец».
Он посмотрел на спящую девочку. Доктора предупреждали, что день или два она будет много спать.
- Вы мне не верите, мистер Драммонд?
Но Берн просто слишком устал, чтобы продолжать спор. У него даже не было сил, чтобы ненавидеть ее.
Он пожал плечами:
- Время покажет.
Она наконец ушла. Берн надеялся, что никогда больше ее не увидит.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Перепалка с Берном Драммондом доказала: надо оставить попытки проявить сочувствие и понимание. И сосредоточиться на делах.
Брат Фионы вложил деньги, которые накопил, работая пилотом, в «Белые утесы». Почти все его бумаги были там, и перед возвращением в Сидней Фиона решила найти их.
