— Что же, звучит разумно.

— Да, и дальнейшее полностью подтвердило нашу правоту. — Эхо былого энтузиазма снова окрасило ее голос. — Дело в том, что такой план открывал еще одно неожиданное преимущество. Первоначальный проект требовал покупки двухсот акров пригодной для обработки земли. При новом варианте мы смогли ограничиться пятнадцатью акрами в непосредственной близости от Санта-Барбары. Хотя, планируй мы сейчас, могли бы, вероятно, обойтись и десятью, — задумчиво добавила она, посмотрев в сторону стоящей в отдалении столовой. — Да, и еще мы приняли решение не связывать себя, обдумывая заранее любую мелочь. Предпочли посмотреть, как пойдет дело, когда обоснуется первая партия.

— Да, здесь видны преимущества частного капитала, — заметил Джад. — При государственном финансировании это было бы невозможно.

— Вот-вот, — энергично кивнула Кэти. — Им нужно было бы представить план, где все расписано — от «а» до «я». Выдать бумаги в трех экземплярах, со всеми подписями и печатями. У нас все проще и разумнее.

— И вы функционируете уже шесть месяцев?

— Подготовительный период занял восемнадцать. Шесть месяцев назад «Дом милосердия» открылся.

— И каковы достижения на сегодняшний день?

— Служба по перевозке мебели (девять рабочих и три грузовика), детский сад, огород для выращивания лекарственных, ароматических и пряных трав, автозаправочная станция, бюро по уборке квартир, служба «стрижка газонов по вызову». — Перечисляя, она с торжеством загибала пальцы. — И все процветает! Да, я забыла еще одно. В столовой — повар из четырехзвездочного отеля. Естественно, он на ходу обучает свою команду тонкостям ресторанного дела.

Глядя в ее сияющие глаза, Джад восхищенно присвистнул:

— Отлично сработано, босс. Но от сельскохозяйственной программы вы же вроде отказались?

— Вы говорите об огороде? — (Джад кивнул.) — Это как раз получилось совсем неожиданно.



20 из 137