Скорее, наоборот, она чувствовала себя уютно и даже комфортно. Теперь, оставив угрозы, он больше не казался кровожадным чудовищем. Его сильные, но бережные объятия вызывали у Александры ощущение надеждой гавани, а тонкий, слегка терпкий запах лосьона приятно щекотал ноздри. Внезапно Александре неудержимо захотелось погладить его мускулистые плечи, и она вспыхнула до корней волос, тут же сказав себе, что на самом деле не может испытывать столь нелепых желаний. Конечно же такого не может быть! Просто она устала, переволновалась и утратила способность адекватно оценивать действительность.

Чуть повернув голову, Александра заметила, что они уже пересекли просторный двор и приближаются к замку.

Слава Богу, с облегчением подумала она. Сейчас мы увидим Элеонору, и она все объяснит этому… лорду Стентону, вдруг вспомнила она имя хозяина Эльфинстона, которым, несомненно, и являлся этот мрачный незнакомец. Подумав о том, как он сейчас будет извиняться перед ней за свою грубость, краснеть и оправдываться, Александра сразу почувствовала себя лучше.

2

Александра вертела головой во все стороны, надеясь увидеть миссис Пинкертон, однако почтенной женщины почему-то не было видно. Стентон пересек просторный холл с огромной лестницей, ведущей на второй этаж, и направился в малую гостиную. Александра сразу узнала эту комнату, машинально отметив, что за два года, которые прошли с ее последнего посещения Эльфинстона, здесь ничего не изменилось. Да и не могло измениться — миссис Пинкертон говорила, что обстановка замка намеренно не менялась с конца девятнадцатого века, когда в здании был произведен капитальный ремонт и проведены все коммуникации.

В гостиной, куда принес ее Стентон, все дышало достойной стариной: резной деревянный потолок, громоздкая мебель грушевого дерева, великолепные гобелены ручной работы, массивный камин… Вот только хозяин замка абсолютно не соответствовал тому образу, что когда-то сложился в воображении Александры.



8 из 151