— Тебе лгали, чтобы польстить, — фыркнула Эстер.

— Кажется, ты забываешь, что я развелся с тобой только из-за того, что ты оказалась бесчувственной ледышкой.

— Нет, мы расстались по причине полного непонимания друг друга. — Эстер кинула на него злобный, колючий взгляд. — Кстати, если тебе интересно, можешь спросить у Алана, холодна ли я с ним.

Бросив эту колючую фразу на прощание, Эстер поспешила выйти за дверь. Секретарша пристально посмотрела на нее, но не произнесла ни слова, видимо решив не связываться с друзьями босса.

Эстер вернулась на свое рабочее место, упала на стул и только тогда поняла, что дрожит как осиновый лист. Ох и отомстит же ей Джо. Она даже не сомневалась, что он сделает все, чтобы воздать ей по заслугам.

— Обед, Эстер! — сказал Рик, вставая и потягиваясь. — А где ты была целых двадцать минут? Скажи спасибо, что Сьюзен сегодня добрая.

— Тебя это совершенно не касается, — отрезала Эстер. — Если у Сью будут ко мне претензии, она сама их выскажет.

Сьюзен была начальницей отдела. И в глубине души, впрочем, вполне заслуженно, Эстер считала ее стервой.

Она взглянула поверх перегородки, но Алана не увидела.

— Он не стал дожидаться тебя и ушел, — услужливо сказал Рик. — Кажется, кто-то из наших пригласил его на обед.

Эстер кивнула и подавила тяжелый вздох. Ну вот, теперь ей придется обедать в одиночестве. А тут еще разговор с Джо не выходит из головы. Просто невезение какое-то!

— Он знает нашего шефа? — Алан остановился возле своего автомобиля и удивленно воззрился на Эстер, которая только сейчас нашла время, чтобы рассказать об утреннем приключении. — Да, и мне это определенно не нравится, — сказала она. — Впрочем, нет ничего удивительного в том, что Джо знаком с Купером. У моего бывшего мужа столько знакомых, сколько нам не удастся завести и за всю жизнь.



33 из 132