
— Узнав, что он оставил ее, она собрала все его подарки и здесь на этом холме сожгла их на костре, а потом ударила себя ножом.
Раскинувшись на теплой от солнца траве, он приподнялся на локте и взглянул на Мэнди, пытаясь понять, какое впечатление на нее произвела эта трагическая история.
Но профессор нарушил очарование легенды, заявив, что вся эта история недостоверна и выдумана поэтом Вергилием.
— Более вероятно, что Дидона, жаждавшая власти, совершила самоубийство по политическим мотивам.
— До чего доводит эмансипация! — сказал Стивен. — Несчастные женщины! Если их не убивает любовь, это делает политика.
— Ну, я не собираюсь умирать ни за то, ни за другое, — провозгласила Мэнди. — Зато я хочу подняться на холм и нарвать этих изумительных цветов, похожих на лилии. Интересно, как они называются?
— Асфодель, — сказал профессор.
Мэнди повернулась к нему с широко открытыми глазами.
— Вот уж не думала, что асфодель существует на самом деле. Я считала, что эти вечные цветы — миф. Они, кажется, растут только на полях Элизиума?
— Это и есть поля Элизиума, — сказал Стивен, взяв девушку за руку и помогая ей встать. — Какой еще момент нам нужен? — Он выразительно взмахнул рукой. — Холмы, море, божественная красота, древние руины, тени влюбленных… и вечный цветок, ожидающий, когда мы сорвем его.
— Если его раньше не съедят овцы, — прозаически заметила Мэнди.
— Ты не слишком благосклонно относишься к моему поэтическому настроению.
Мэнди засмеялась:
— Поэзия, как мне кажется, не твой конек.
— Ты уверена? — Он все еще держал ее за руку. — Пойдем сорвем эти асфодели.
