
Эти разговоры причиняли Лоре боль, но все же не такую, как теперь, когда она увидела все своими глазами.
Кармель глядела на нее с искренней симпатией.
– Ты по-прежнему его любишь? Ах, бедняжка…
Сочувствие другой женщины снова заставило Лору ощутить комок в горле, и ее голос прозвучал глухо и хрипло:
– Я надеюсь, это продлится недолго. Мне надо только почаще видеть его с… такими женщинами, и я…
Она встряхнула головой и опустила глаза, не имея больше сил скрывать, как сильно уязвлена.
– Жалко, – произнесла Кармель, – что Дирк так дьявольски привлекателен. Такого мужчину трудно забыть, не говоря о том, чтобы найти ему замену.
Помимо воли Лора снова подняла глаза, чтобы посмотреть на человека, за которого уже почти четыре года назад вышла замуж.
Он был одет в элегантный темный костюм, и нельзя отрицать, что этот мужчина обратит на себя внимание в любой толпе. Тут было нечто большее, чем просто сочетание высокой, хорошо сложенной фигуры, мужественного лица с правильными чертами и густых, светлых, с проседью волос. Дирк обладал представительностью и определенным магнетизмом, привлекающим к нему внимание, где бы он не находился.
Возможно, такой отпечаток наложила профессия. Может быть, он сознательно развивал в себе властную, повелительную манеру держаться, чтобы производить впечатление на присяжных и подавлять оппонентов. Возможно… Но у Лоры все-таки было ощущение, что Дирк родился с этими качествами.
Ей было тошно при виде того, как эта девица повисла на его руке.
– Он выглядит по-прежнему, – с горечью проговорила она, – но только внешне. Он изменился.
– Да… он изменился. Сказывается общение с дешевыми женщинами. Странно, – продолжала Кармель, озадаченно морща хорошенькое личико. – Когда он забегает к нам повидать Морри и детей, он все тот же Дирк, которого мы знали и любили всегда.
