Музыка смолкла, и Гейб, не говоря ни слова, проводил Дебби к отдельному столу для владельца клуба, расположенному у дальней стены и скрытому от гостей. Девушка села, и Гейб занял место рядом с ней. Перед ними стояло открытое шампанское в серебряном ведерке со льдом. Гейб достал бутылку, наполнил два высоких хрустальных бокала и протянул один Дебби.

— Так что забудь о прошлом и принимай меня таким, каков я сегодня.

— Мне казалось, я так и делаю.

— Не вполне, — Он задумчиво вертел бокал, играя преломляющимся в хрустале светом, и Дебби припомнилось, каково это — чувствовать прикосновение его чутких пальцев к своей коже. Его взгляд обратился к ней. — Ты смотришь на меня, но видишь тень того мужчины, который любил тебя когда-то.

От этих слов сердце Дебби перевернулось в груди, а по телу побежали мурашки.

— Я больше не тот мужчина.

— Мне это известно.

— Надеюсь.

Она отпила шампанского, и ледяная влага смягчила ее пересохшие губы.

— О, я знаю, ты — не тот Гейб. — Дебби взглянула на него и добавила: — Если бы ты был тем человеком, которого я помню, ты бы постарался помочь мне выпутаться из всего этого.

Гейб откинулся на спинку обитого красной кожей дивана. Положив руку на подлокотник, он повернулся, чтоб смотреть Дебби в лицо.

— Я же говорил тебе, мне понадобится несколько дней.

— Разве ты не узнал ничего нового?

Мужчина помолчал, отпил шампанского, потом покачал головой:

— Ничего.

— Ты даже и не пытался.

— Тебе кажется, что я стараюсь тебя здесь задержать? — спросил он.

— Не уверена, — призналась Дебби. — Но я чувствую, ты мне о многом не говоришь.

— Подозрительность, — заметил он. — Странно, не помню за тобой такого.  

Ты не ответил, — Дебби склонила голову, изучая этого элегантного, привлекательного мужчину. — Ты произносишь слова, но на самом деле ничего не говоришь. Не помню, чтобы ты был таким... уклончивым.



42 из 104