Глава 2

— Это просто временная неудача. — Дед сидел на стуле с носовым платком на голове. Его истонченные волосы были почти полностью опалены.

— «Временная неудача»! Да ты опять чуть не убил себя! — Ли мерила шагами небольшую смотровую палату приемного отделения больницы, расположенной в трех кварталах от ее дома.

— В следующий раз у нас с Джоуи все получится.

— Нет, этого не будет. — Ли остановилась и повернулась к деду, уперев кулаки в бедра. — Ты говорил, это не опасно. Джоуи больше тебе не помощник. С меня хватит!

— Ли, я ничего не мог сделать, потому что в трубе оказалась протечка и я стоял в воде, когда подключал машину.

Ли вскинула руки:

— Следовало бы догадаться. Посмотри на себя. Ты никогда не думаешь. Ты все больше теоретизируешь.

Гарольд Трентон Смит собирался что-то ответить внучке, но дверь открылась, и вошла элегантная женщина лет шестидесяти, в белом халате, со стетоскопом на шее. Ее улыбка была приветливой, взгляд — спокойным и обнадеживающим.

— Здравствуйте, я доктор О'Грейди.

— О'Грейди? — настороженно спросила Ли.

Доктор подошла к ее деду и начала его осматривать.

— Да, именно так. Вы, очевидно, недавно в городе.

— А вы, случайно, не родственница Шейна О'Грейди?

Женщина рассмеялась:

— Он мой сын. Вы встречали его?

— Я видела его. — Ли удалось ответить, не выдавая своего волнения.

— Как это произошло, мистер Смит?

Ли взглядом дала понять деду, чтобы он не вдавался в подробности, иначе им и недели не прожить в Шейди-Оукс.

— Случайность. Я подключал к сети кое-что, стоя в воде. Забыл надеть резиновую обувь, — ответил он, ухмыляясь и подмигивая доктору.

— Вас ударило током, но, к счастью, вы еще можете рассказывать нам здесь об этом.

— Значит, с ним будет все в порядке? — Ли по привычке стала покусывать обломанный накладной ноготь.



13 из 132