Тут он попал в точку. Джоди дерзко подняла подбородок.

  —Для тебя это проблема?

  Маклафлин рассмеялся.

  —Нет, это не проблема. Скорее, небольшое препятствие, — выражение его лица изменилось. — И, как мне кажется, такой подход дает тебе иллюзию для

поддержания огня семейной ненависти, не так ли?

  Девушка не собиралась отвечать, и Курт понял это. Вместо того чтобы добиваться ответа, он решил сменить тему:

  —Ну, скажи мне, Джоди, почему ты вдруг решила вернуться?

  Она знала, о чем Курт спрашивает на самом деле. На этот вопрос жители Чивери уже подобрали с десяток ответов — и ни одного верного. Но на сей раз девушка решила ответить честно.

  —Я вернулась, потому что однажды ко мне домой пришел Мэтт и сказал, что я должна это сделать.

    Мэтт был ее братом. Старшим в их семье.

  —Должна? — не веря ушам своим, эхом отозвался Маклафлин. — И ты покорно сделала то, что тебе приказал другой человек? Нужно будет выведать у Мэтта секрет такого повиновения.

  —Он умеет убеждать.

  Курт кивнул.

   —Понятно. И ты приехала в Чивери, отправилась на работу и поняла, что я отныне твой босс. По край ней мере на какое-то время.

  —Да.

   —Наверняка это был один из самых худших дней в твоей жизни.

  Джоди посмотрела на босса, пораженная тем, как ловко он в очередной раз выставил ее полной дурой.

   —Может, хватит? В конце концов, это не навсегда. Через месяц я перехожу в другой отдел. — Это был замечательный план ее отца. Мол, нужно изучить каждый из отделов производства, дабы получить полное представление о работе всей компании. — А пока могу и потерпеть.

  — Правда? — На красивом лице мужчины появилось скептическое выражение. — Ты всеми возможными способами демонстрируешь, что ненавидишь каждую минуту того драгоценного времени, которое мы проводим вместе.



10 из 108