– Как это вы решаетесь надолго покидать свой бизнес?

Она смотрела на Рона, но ответ услышала от Мерил.

– Дела нашего гостя наверняка обстоят иначе, чем у нас, на заводе! – глуповато хихикнула та.

Рон сдержанно улыбнулся.

– Верно, мой бизнес налажен, поэтому я могу позволить себе отлучиться на некоторое время. Хотя… – он взглянул на Полли, – вы правы, надолго оставлять свое детище не стоит.

Тронув Рона за плечо, Мерил промурлыкала тоном великосветской львицы:

– Желаете вернуться в гостиную или останетесь здесь?

Рон бегло оглядел дворик и на миг задержал взгляд на Полли, прежде чем повернуться к Мерил.

– Я бы предпочел побыть на свежем воздухе.

– О, тогда прошу, присаживайтесь. – Элегантным жестом Мерил обвела скамейки, шезлонги и стоявшие вокруг стола стулья. – Куда желаете. Устраивайтесь удобнее, а ты, – повернулась она к Полли, – похозяйничай немного. Предложи гостю выпить, пока я… – Мерил вновь повернулась к Рону, – распоряжусь насчет ужина, выберу для вас комнату и велю отнести туда ваши вещи. Да, и заодно позвоню Шейле, ведь она еще не знает о том, что вы приехали!

Рон кивнул.

– Мне удалось освободиться раньше, чем я рассчитывал, поэтому… – Не договорив, он с обезоруживающей улыбкой развел руками.

– И замечательно! – воскликнула Мерил. – Чем раньше вы возьметесь за наши дела, тем лучше.

– Пожалуй, я расположусь здесь, – сказал Рон, отодвигая стул. – Если только вы не против… – Последняя фраза предназначалась Полли.

– Пожалуйста, присаживайтесь… – ответила та, чувствуя, что ей будет трудно готовиться к экзамену, имея такого визави.

Поблагодарив, Рон опустился на стул.

– Ну, я ненадолго оставлю вас, – прощебетала Мерил, направляясь обратно к двери.

Прежде чем скрыться из виду, она бросила на Полли взгляд, будто говоривший: ну что же ты, принимай гостя!

Полли подавила вздох: видно, на сегодня плакали ее занятия. Затем посмотрела на Рона.



10 из 116