
— Мы прощаемся ненадолго, — сказала она как можно небрежнее.
За столом наступила тишина, поднятые руки с вилками и ножами застыли в воздухе. Друзья привыкли к ее непредсказуемому поведению, но даже они почувствовали, что Рената колеблется перед тем, как объявить им что-то важное. Ну вот, мелькнуло у нее в голове, сейчас начнется.
— Завтра я улетаю в Америку. И я не знаю, сколько мне придется пробыть там.
У сидевших за столом округлились глаза и открылись рты. Рената оттолкнула от себя тарелку с нетронутой едой и приготовилась к возражениям. Они не заставили себя ждать.
— Куда ты торопишься, дорогая? У тебя же грудной ребенок.
— Он очень спокойный. Посмотрите, как он мирно спит, — с материнской нежностью сказала Рената.
Все дружно повернули головы в сторону детской коляски, стоявшей под старой оливой. В ней спал светловолосый Ник.
— Сейчас с ним легче, — быстро добавила Рената. — Позже он будет более активным.
Глубоко вздохнув, она поправила бретельку платья, сползшую с ее плеча. Рената заметила, как мужчины моментально переключили свое внимание с коляски на глубокую ложбинку между ее соблазнительными грудями. От женщин тут же повеяло арктическим холодом. Рената, игнорируя правила хорошего тона, поставила локти на стол и скрестила руки, прикрыв ими вожделенное место.
— Я должна ехать, — настойчиво произнесла она. — У меня нет выхода. Отец просил развеять его прах во дворе храма.
— О Боже! — испуганно воскликнул кто-то. Над столом пронесся легкий шумок. Друзья Ренаты были потрясены — как и она, когда отец объявил ей свою последнюю волю.
— Но ты ведь родилась во Фраскати!
— Твоя мама англичанка…
— Но твой отец, Стив Фарино, был итальянцем. И ты такая стильная, артистичная…
— Я знаю. — Вздохнув, Рената пожала плечами. — На самом деле он родился в местечке… в Гринвуде, — сказала Рената, с трудом вспомнив незнакомое название.
