
– Он хочет устроить у себя в конторе зимний сад? Ну ты даешь! Когда ты успела впарить ему наш прайс-лист?
– Это не о садах, Лори. Это… это… Брачный контракт.
– ЧТО?!!
Лори нахмурилась и выдернула листок из ослабевших пальцев подруги. Пробежав глазами текст, она посмотрела на Мэри Лу, замершую в позе Полного И Несомненного Отчаяния.
– Ничего не понимаю. Это что же, «пока смерть не разлучит вас» и все такое? Когда вы успели?
– Семь лет назад. У меня дома. Он только что расстался со своей девушкой, был расстроен. Это была просто шутка…
– Что-то не похоже на шутку.
– Он предложил пожениться, если он никого не найдет до тридцати лет и я тоже буду свободна. Я почти забыла… мы целовались…
– Проклятый законник! Вот что, напиши ему немедленно. Напиши, что ты знать ничего не знаешь ни о каких контрактах и не собираешься выходить за него замуж. И на свидания к нему тоже не собираешься. И вообще пусть отстанет от тебя! А когда это вы целовались?
– В тот день. Потом он уехал. Не буду ничего писать. Я лично ему все скажу. Хотя все это ужасная глупость. Контракт – да никакой это не контракт, все написано от руки!
– Лу?
– Что?!
– Это ведь твоя подпись?
– Моя.
– А это?
– Миссис Барристер, нашей хозяйки.
Лори с сомнением покачала головой.
– Я, конечно, не специалист, но боюсь, что в таком случае контракт признают действительным.
Мэри Лу в ужасе уставилась на подругу.
– Ты хочешь сказать… мне надо искать адвоката?
– Или выходить замуж за Дэна Лапейна. Одно из двух.
5
Мэри Лу в последний раз нервно провела ладонями по идеально гладкой ткани юбки, разглаживая несуществующие складочки. Перед зеркалом она проторчала практически все утро – с шести и до сего момента, до половины десятого. Сначала решала, что надеть.
