— Откуда он у вас? — спросил он, опуская руки.

— Упала с велосипеда и ударилась подбородком о руль. Мне было шесть лет. А у вас?

— Мне было одиннадцать. Мы с Дином катались на лошадях, и я упал. — Он потер висок.

— Хай! — Бонни постучалась в открытую дверь, прежде чем войти. — Я принесла одежду. К сожалению, я нашла для вас лишь халат и пару шерстяных носков. Вторую пижаму я с собой не захватила…

Кара взяла красный махровый халат из рук Бонни. Он был мягким и теплым на вид, как и серые носки. Именно это ей сейчас и нужно!

— Ты не хочешь разжечь камин, Джейк? — спросила Бонни.

Кара чуть не обняла ее.

— Да, пожалуй, — медленно произнес он.

— Каре надо согреться, — сказала Бонни, улыбнувшись гостье.

— Камины в гостинице должны быть восстановлены. Это в списке моих дел. — Джейк вздохнул. — Наряду со множеством других дел.

— Дин рассказывал мне разные истории об этом месте, — кивнула Бонни. — Как вы вдвоем играли в прятки в общем зале и катались по перилам…

Джейк мрачно хмыкнул:

— Перила сейчас в таком состоянии, что развалятся на кусочки, если Райли захочет по ним прокатиться.

— Да, он растет с каждым днем. — Бонни увела разговор в другую сторону. — Дора говорит, что мальчик — вылитый Дин в том же возрасте. Он настоящий Маккейб! И Джилл тоже.

Мускул дрогнул на подбородке Джейка, и нечто, похожее на боль, мелькнуло в его глазах. Молчание затянулось. Но прежде чем оно стало неловким, Бонни всплеснула руками:

— Ах да, мама поставила разогревать суп с чилийским перцем. Она сказала мне, что если вы с Карой проголодаетесь, то можете прийти поесть.

Желудок Кары тут же забурчал, словно по команде, заставив ее осознать, что она голодна. Бутерброд с чаем, съеденный несколько часов назад, помог ей продержаться все утро. Потом голод заглушил адреналин.



24 из 115