Кейти смотрела на него пару секунд, а затем коротко кивнула.

– Хорошо, мистер Ганн, я имела в виду – Джереми. – Она глубоко вздохнула и, собравшись с духом, быстро выпалила: – Ты станешь отцом моего ребенка?

Джереми ожидал услышать от нее все, что угодно, но уж точно не предложение зачать ей ребенка. Ошеломленный и потрясенный, как никогда ранее, он совсем забыл о том, что делает, и сразу же почувствовал острую боль: рыболовный крючок глубоко вонзился в палец.

– Черт побери...

– Бог мой, – охнула Кейти и взяла его ладонь в свои руки. – Мне так жаль, – прошептала она, рассматривая ранку, – я не хотела так испугать тебя.

Прикосновение ее нежных рук стоило такой боли. Все, о чем Джереми мог думать, это о том, что Кейти находится слишком близко, и если он поднимет голову, то их губы соприкоснутся. Все его тело загорелось огнем, а пульс приблизился к критической отметке.

– Все будет нормально, я только вытащу крючок, – сказал Джереми, пытаясь отодвинуться от Кейти. Ему нужно было установить хоть какую-нибудь дистанцию между ними, прежде чем он сделает какую-нибудь глупость. Например, схватит ее и будет целовать до тех пор, пока они оба не начнут задыхаться от нехватки кислорода.

– Острие засело слишком глубоко, – вздохнула Кейти, отпустив его ладонь. – Доктор Брэйден сделает все, что необходимо.

– Я сам могу позаботиться о себе.

– Нет, не можешь, – возразила она. В ее глазах было столько искреннего сочувствия и заботы, что у Джереми в груди разлилась приятная теплота. – Ты делал прививку от столбняка?

Он кивнул. Если бы Джереми мог хоть что-нибудь сказать, то объяснил бы, что в морской пехоте четко следят за тем, чтобы абсолютно все прошли вакцинацию. Но сейчас он не мог произнести, ни слова.

– Пойдем. – Кейти решительно взяла его под руку. – Я отвезу тебя в клинику.



14 из 104