
— Боюсь, что не все так просто… Мы еще многого не знаем об этой болезни.
— Потрясающе! Значит, в конце концов я потеряю все волосы! — сердито сказал он, расхаживая перед ней взад и вперед. — Вы ничуть не успокоили меня.
Она подняла руку, призывая его замолчать.
— Мы не знаем, какова причина этого заболевания, но мы МОЖЕМ его лечить.
Большие карие глаза с мольбой глядели на Кейт.
— Именно поэтому я здесь. Сильвия сказала, что у вас есть определенные успехи в лечении этой болезни, доктор Томпсон, но мне представлялось это уж слишком приятной новостью, чтобы оказалось правдой, — если вы понимаете, что я имею в виду. Ведь я считал себя невезучим исключением в нашей семье и думал, что через пару месяцев стану похожим на Юла Бриннера.
Теперь все выяснилось! Этот приятной внешности, но слегка чудаковатый мужчина принял ее за доктора Сэма Томпсона, ее коллегу и партнера в этом маленьком частном лечебном заведении. И Кейт начала объяснять ему ошибку, но тут в комнату вошел доктор Томпсон.
— Хорошо, что ты еще здесь! — обратился он к Кейт. — А вы, наверное, мистер Харрисон. Я — доктор Томпсон. Извините, что меня не было на месте, когда вы пришли, но я уезжал по вызову. Вижу, вы уже познакомились с моей коллегой, доктором Брэдли.
— Да. — Мужчина повернулся к Кейт и протянул ей руку. — Но я еще не представился. Меня зовут Марк Харрисон, доктор. — Глаза его весело блеснули.
Кейт и Марк молча, как зачарованные, пристально смотрели друг на друга, пока осторожное покашливание Сэма не нарушило эту затянувшуюся паузу.
— Почему бы вам не пройти со мной в процедурный кабинет, мистер Харрисон? — предложил Сэм.
Марк, казалось, предпочел бы остаться в этой комнате, но все же повернулся и вслед за Сэмом зашагал в глубь коридора, где располагались процедурные кабинеты. Прежде чем скрыться за дверью, он повернул голову, взглянул на Кейт и самоуверенно подмигнул ей.
