
— Вон там, Адель, видишь, есть кафе-мороженое. Пошли туда. — И она решительно потащила девочку за собой.
Но настырный француз не отставал, более того, начал рассказывать, что он делает в Лондоне!
— Я приехал на семинар, который проходит в «Блэйкс-отеле», но решил там не останавливаться. Люблю более спокойные, более домашние гостиницы — вдали от суеты.
Джудит удивилась: такому красавчику должны нравиться большие роскошные отели, в которых останавливаются богатые холеные дамочки, с которыми можно завести интрижку.
— А где ваши коллеги? Или они больше интересуются барами «Блейкс-отеля», чем культурными памятниками Лондона?
— Они на заседаниях, мое же присутствие там необязательно. Я читаю лекции о спутниковой связи и ее влиянии на развитие мировых коммуникаций. Сегодня — заключительная лекция.
— А… — Джудит намеренно бросила на собеседника тот же взгляд, каким он посмотрел на нее несколькими мгновениями раньше. — Оказывается, ум и красивая внешность иногда, как это ни странно, могут сосуществовать.
Его красивые чувственные губы опять растянулись в улыбке.
— Браво, — сказал он и отвесил легкий поклон.
Джудит понравилось, что незнакомец не обиделся. Вот Бернар, например, сразу бы вскипел: он всегда хотел быть на высоте, и любая насмешка причиняла ему настоящую боль.
Они свернули в один из переулков Грейт Камберленд, где многочисленные туристы рассматривали витрины дорогих магазинов.
— Вашим контрактом оговорено какое-то свободное время? Я имею в виду, вечером, — вкрадчиво добавил он, — когда дети спят?
Вечером. Так я и знала, подумала Джудит и резко ответила:
— Нет.
Даже если бы оно у меня и было, говорили ее глаза, я не собираюсь тратить драгоценные минуты на кого попало.
— Оказаться в Лондоне и совершенно не иметь свободного времени? Это просто преступление!
Да, он явно ничего не понял. Его наглость граничит с эгоизмом!
