Он удержал ее в своей, низко поклонился.

— Всегда готов, прекрасная дама. — Запечатлев на тыльной стороне ее ладони поцелуй, отпустил Санни и выпрямился. — Как тебя зовут? Мой старший братец не затрудняет себя представлением семье своих девушек. Он откуда-то набрался вздорных идей, будто мы их отпугиваем. Так что давай, представляйся сама.

— Мне кажется, скорее он должен бояться, что кто-нибудь их переманит.

Его глаза изумленно расширились.

— Живая. Неплохо, братишка. — Он рассмеялся.

Смех был так же заразителен, как и улыбка. Интересно, как выглядел бы Ник, убавь он чуть-чуть суровости? Но, с другой стороны, к Джо никто не предъявлял таких требований, как к Нику.

— Ты мне нравишься… так как, ты сказала, тебя зовут?

— Я еще не сказала. Теперь говорю — Санни.

— У тебя предусмотрительные родители. А мои? Какой-то Джозеф! — Он фыркнул. — Но ты меня не обманываешь? — Он покрутил головой. Его темные волосы были настолько коротки, что даже не шелохнулись. Еще одно отличие от брата. Забавно. Короткие волосы пристали скорее Нику, а не Джо. Длинная спутанная грива гораздо больше подходит последнему. Хмм. Но довольно загадок. Она не собирается посвятить себя изучению особенностей братьев Д’Анжело.

— А мне кажется, Джозеф — отличное имя, — заявила Санни. — Очень мужественное.

— Библейское. Как же, как же! Наслышан о мытарствах этого персонажа.

Она рассмеялась.

— В любом случае, мне кажется, что никакое имя помехой бы тебе не стало.

Джо выстрелил в нее хитрой ухмылкой.

— Вижу, моя слава бежит впереди меня. — Он придвинулся ближе. — Так все же, что ты делаешь в конторе у Ника?

— Я новая работница и как раз готовилась уйти.

— Брось! Ник тебя нанял?

— Да, нанял. А почему ты спрашиваешь?



21 из 121