
Еще одна история и, пожалуй, очень непростая, подумала Стерлинг, откинувшись на подушки и слушая знакомую мелодию.
Вскоре она уснула. Из ее ладони выскользнула соленая палочка, упала на ковер и рассыпалась.
Она забыла включить будильник и, проснувшись, испуганно вскочила с постели. Кажется, еще есть время. Подхватив чемоданы, Стерлинг бросилась к стоянке такси на углу.
— В аэропорт, быстрее! — Она умоляюще посмотрела на водителя. — Если доберемся вовремя целыми и невредимыми, десятка ваша. До вылета полтора часа.
— Успеем, — успокоил ее таксист.
…Из аэропорта Норт-Оушн-Сити Стерлинг быстро добралась к побережью и без труда нашла маленький обветшалый коттедж, предназначавшийся ей для жилья. Молодой женщине хотелось побыстрее остаться одной, поэтому она помогла услужливому таксисту выгрузить чемоданы и поскорее с ним расплатилась.
Конечно, коттедж — это здорово, тем более что внутри он оказался довольно уютным. И совсем рядом — океан со всем своим великолепием. Стерлинг выбежала на веранду. Ветер подхватил ее волосы и разметал в разные стороны. Эта бескрайняя, вечно дышащая, сверкающая стихия всегда вызывала у нее восторг. Она подумала о Джо. Интересно, как этот пейзаж действует на него, помогает ли справиться с переживаниями? И что именно он теперь чувствует?
Коттедж Макдэниелса стоял слева. Стерлинг стала его внимательно разглядывать. Такой же старый, побитый непогодой. Так же несколько осел и, казалось, близок к тому, чтобы рухнуть. Первые две ступеньки лестницы, ведущей на веранду, утонули в песке. Два этих нескладных строения на склоне холма походили на гигантских пауков, которые крепко вцепились лапами в песок и застыли в настороженном ожидании.
Так вот что такое Норт-Оушн-Сити. Ни толп туристов, ни набережной с огромными магазинами, распахнувшими свои двери. Стерлинг почему-то подумала: куда можно приплыть, если прямо пересечь океан? Надо будет посмотреть по карте.
