
Зак не обиделся.
— Видите ли, одну я ей уже купил, но сейчас, подумав, понял, что купил не ту.
Глаза его загорелись.
— А то, знаете, давайте я вам ее подарю — вы ведь из тех, кто ценит по-настоящему полезные подарки... Ну ладно, у меня еще будет время подумать. До работы все еще больше часа.
Это напомнило Брэнди о проклятом расписании. Единственное, что она знала точно, — это то, что со временем оно должно было становиться все хуже. То есть этот день был еще из неплохих, хотя распределение рабочих часов Зака было достаточно отвратительным и могло довести до истерики почти любого из ее работников. Ей придется отступить, и чем быстрее она это сделает, тем безболезненнее все пройдет.
Она набрала воздуху:
— Послушайте, Зак... Если вы хотите упростить расписание, которое я вам дала, я не против. На самом деле нам не нужен Санта во время обеденного перерыва, и вам неудобно часами ждать, чтобы полчаса поработать.
Он не кивнул, не улыбнулся, не нахмурился. Он вообще не реагировал. Это озадачило Брэнди.
— Или вечером, в последний час перед закрытием, — торопливо продолжила она. — В это время Санта-Клаус совсем ни к чему.
Зак по-прежнему ничем не показывал, что слышит ее, хотя она знала — он должен был слышать. Она попыталась обратить все в шутку:
— Все хорошие девочки и мальчики в это время все равно уже спят. Так что, если вы хотите освободиться прямо сейчас...
— Вы урезаете мое рабочее время?
— Я пытаюсь дать вам перерыв для отдыха!
Зак слегка покачал головой, как будто был разочарован. Или, может, он просто не верил своим ушам.
— О нет, Брэнди. Я и мечтать не посмел бы о каком-то особом отношении. Вы назначили мне определенные рабочие часы, и я не жалуюсь.
Брэнди заморгала от изумления.
— Ладно, — огрызнулась она. — Хотите так — валяйте, вперед!
