
Впрочем, главное для него — продолжать вести ее дела.
Фургон оказался незапертым. Поставив ногу в кабину, Гарри приподнялся и провел рукой по крыше. Вмятин нигде не было. Гарри спрыгнул, захлопнул дверцу и отряхнул руки. Что ж, он еще раз извинится, покорно выслушает нотацию и предложит поужинать вместе. Где-нибудь у воды.
Радужные мечты были прерваны появлением голубого фургона с надписью «Конфекцион Полины». Надев солнечные очки, Гарри вышел из гаража.
— Добрый день, сэр! — весело приветствовал его лысеющий толстяк.
Гарри помог выйти пышущей здоровьем рыжухе.
— Денек что надо, — объявила она с удивившей Гарри фамильярностью.
Он присмотрелся к женщине, но узнать ее не смог.
— Пирог привезли? — предположил он, направляясь вслед за парой к кузову.
— Ага, — подтвердил муж, открывая заднюю дверь. — Я Морт, а это — моя жена, Полина. Пекарня названа в ее честь.
— Очень милое имя. И для женщины, и для пекарни.
— Ну, не очаровашка ли? — Полина раз-другой сжала его предплечье, восхищаясь мускулами. — Да я и не сомневалась.
Гарри наморщил лоб под кепкой.
— Мы с вами встречались?
— В некотором роде, — поддразнила она его. — Мы стали по-настоящему близки. Я знаю каждый дюйм вашей физиономии. — Она сделала движение, чтобы коснуться его щеки, но передумала.
— Не ты ли мне говорила, Полина, что это секретная работа? — заметил Морт. — А теперь сама болтаешь.
— Но это же он, Морт, — прошипела она.
