Расстроенная, чуть не плача, Габриэла направилась домой.

* * *

Риккардо понимал, что с его стороны будет невежливо внезапно уехать, не объясняя причин такой спешки.

Но завтра утром я непременно извинюсь перед Гонсало и покину Бразилию.

Ситуация вышла из-под контроля. Он должен был догадаться, что Габриэла еще ребенок, не понимающий, как опасно играть с огнем. Она не ведает, что творит! Но как же трудно забыть пламя страсти, разгоревшееся между ними на озере у водопада…

Риккардо направился в ванную. Он надеялся, что прохладный душ успокоит его и вернет в нормальное состояние.

Для выхода к ужину Габриэла выбрала бледно-голубое шифоновое платье с кружевами, купленное во время последней поездки в Милан, и атласные босоножки на высоких каблуках. Волосы она собрала в конский хвост. В таком наряде и с такой прической Габриэла выглядела скорее элегантно, чем соблазнительно. Глубоко вдохнув, она последний раз посмотрела на себя в зеркало.

Пора! Мне предстоит нелегкий вечер.

Когда Габриэла вошла в гостиную, Риккардо встал, приветствуя ее. Она искоса посмотрела на принца, словно пытаясь прочесть его мысли. К ее удивлению, Риккардо вел себя как ни в чем не бывало. Девушка вздохнула с облегчением. «Спасибо, Риккардо», — сказали ее глаза. Габриэла присела возле отца и крепко сжала его руку. Рядом с ним она всегда чувствовала себя в безопасности.

— Ну, моя милая, вы хорошо провели время? — ласково спросил ее Гонсало.

— Очень хорошо, папа, — спокойно ответила Габриэла.

Прислуга накрыла на стол, и все направились в столовую. Неожиданно Гонсало схватился за грудь и, зашатавшись, опустился на пол. Риккардо и Габриэла бросились к нему и помогли добраться до дивана.

— Папочка, что случилось? — вскричала Габриэла, держа отца за руку.

Глаза Гонсало были закрыты, он тяжело дышал.



13 из 95