
— Скот был на выгоне, — произнес Дэниел.
Лили поняла, что его мысли заняты чем-то другим. Он смотрел на коров, пасущихся на лугу.
— Мне их вернули на прошлой неделе. — Он указал на корову с заметно распухшим брюхом и выменем. Она стояла в стороне от стада. Ее спина выгнулась, а хвост был поднят.
Дэниел остановил грузовик.
— Скоро мне нужно будет за ней понаблюдать, — сказал он.
— Она беременна? — спросила Лили.
— Вот-вот должна отелиться. Я присматриваю за ней с утра.
Он нахмурился.
— Обычно вмешиваться не стоит, но это ее первый отел, — озабоченно пробормотал мужчина.
Он подошел к забору, одной рукой поднял проволоку и перешагнул через нее.
Лили наблюдала за ним. Не может человек, так заботящийся о корове, быть опасным. Ах, если бы Дэниел оказался не только чертовски привлекательным, но и добрым и отзывчивым!
Мужчина быстро вернулся.
— Думаю, все в порядке, — произнес он, заводя мотор. — Точнее пока сказать трудно.
Они проехали последний отрезок пути к дому. Дэниел заглушил двигатель.
— Боюсь, на обед есть только бутерброды с сыром, — предупредил он.
— О, я и не рассчитывала на ленч, — скромно сказала Лили.
— Почему вы отказываетесь, уже поели? — удивился Дэниел.
— Нет, — ответила она.
Он нетерпеливо кивнул, не желая принимать ее возражения.
— Тогда пойдемте. Я собираюсь поесть. Вы тоже перекусите.
— Спасибо, — проговорила девушка.
Ее лицо озарила соблазнительная улыбка. Но, кажется, на Дэниела она не произвела никакого впечатления. Он по-прежнему был напряжен.
Через пару секунд он сказал, смягчившись:
— Не могу же я, в конце концов, относиться к вам как к нарушителю границ.
Дэниел впервые улыбнулся. И произошло чудо. Из ворчливого злюки он превратился в прекрасного принца. Его лицо преобразилось. Лили, как зачарованная, любовалась его улыбкой.
