
Ее щеки вспыхнули. Действительно, подумала Мей, все выглядит так, словно она специально сидит здесь и ждет его. А разве нет?
— Предполагается, что это приглашение, перед которым я не смогу устоять? — бросила она.
Улыбка тронула уголки его рта.
— Нет, Мей, — промурлыкал он. — Это королевский приказ.
Она открыла рот, чтобы возразить. Но было уже поздно, поскольку он, с высокомерной уверенностью взяв за руку, уже вел ее к площадке для танцев.
— Прошу вас, — спокойно сказал Саид.
Она двигалась в его объятиях так, словно вся ее жизнь была лишь репетицией этого момента. Он сжал руками ее тонкую талию, и пальцы Мей с неизбежностью скользнули к его плечам. Она вдыхала исходящий от него аромат сандалового дерева, который бередил все ее чувства.
Мей считала себя современной, независимой женщиной, но минута в объятиях Саида сделала ее беспомощной, как котенка.
Скользнув руками ниже, к выпуклостям ее бедер, Саид почувствовал, как крепнет в нем желание.
— Вы прекрасно танцуете, Мей, — пробормотал он.
— К-как и вы, — запинаясь проговорила она, с восхищением чувствуя, как гармонично движется под шелковым одеянием худощавое мускулистое тело. — П-прекрасная свадьба, не правда ли? — заметила она и беззвучно взмолилась, чтобы рассудок вернулся к ней, и как можно скорее.
Саид ответил не сразу.
— Все женщины любят свадьбы, — наконец изрек он.
В этих словах ей послышался преднамеренный вызов, и она подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Ярко-синий взгляд непримиримо схлестнулся со жгуче-черным.
— Вы, видимо, хотите сказать, что мужчины их не любят?
Саид насмешливо поднял бровь, думая о том, как удивителен цвет ее волос и как бела кожа, как выделяются на ней губы насыщенного, сочного цвета, похожие на лепестки роз, которые цветут в дворцовых садах его отца и наполняют ночной воздух своим ароматом. Его пульс участился.
