— Послушайте, перестаньте разыгрывать из себя невинного младенца, — наставительно сказала Кэнди. — Перед нами за день проходит столько подобных вам, что, поверьте, мы давно потеряли всякий интерес к обнаженной натуре. Поторопитесь, мистер Дэймон.

Тяжело дыша и уже испытывая почти ненависть к Элис, ради которой он решился на эту глупость, Мэтью торопливо разделся и кое-как завернулся в пятнистую ткань.

— Отлично! Вы как будто только что спустились с дерева. Прекрасный типаж!

Если это было выражением одобрения, то Мэтью оно нисколько не обрадовало. Он покосился на свое отражение в зеркале и передернул плечами. И этот ужас увидят тысячи женщин по всей Америке! Хорошо, что журнал не продается в Англии, иначе знакомые просто засмеяли бы бывшего выпускника университета и талантливого хирурга… тоже бывшего.

Кэнди подвела Мэтью к стене, задрапированной светло-зеленой тканью и принялась давать указания и передвигать несчастную модель туда-сюда с таким видом, словно это была пластмассовая кукла больших размеров.

— Изображение джунглей дадим потом. — Сандра удовлетворенно кивнула. — Да, оставь вот так, удачный ракурс. Мистер Дэймон, напрягите мускулы и постарайтесь придать лицу мужественное выражение.

— И как, по-вашему, это должно выглядеть? — раздраженно спросил он.

— Ну, нахмурьтесь и немного выдвиньте вперед челюсть.

Что ж, если эти дамочки именно так представляют себе идеал, пожалуйста. Только он, скорее, станет похож на гориллу, чем на нормального человека.

— Не двигайтесь, я снимаю. — Вспышка, слепящая глаза, еще одна. — Так, теперь повернитесь боком. Снимаю.



11 из 136