
— Эй, братец, я слышал, ты вернулся в город, — с ухмылкой сказал Джим, обнимая брата. Накануне вечером он много работал и не успел встретить Пита.
— На этот раз я вернулся, чтобы остаться. Как идут дела?
— Мама считает, все замечательно, раз домой возвратился ее любимец. — Джим закатил глаза в притворном раздражении.
Пит засмеялся.
— Не беспокойся. Теперь, когда я здесь, меня скоро обвинят во всех смертных грехах.
— Черт возьми, надеюсь, да. Эта ноша для меня одного была слишком тяжелой, — поддразнил брата Джим, хохоча вместе с ним.
Они вошли в гостиную. У окна сидела их мать в роскошном мягком кресле и, как обычно, вязала. К счастью для братьев, ее вязание больше не предназначалось для них, она посылала свои изделия в приюты для нуждающихся.
Эвелин Шофилд подняла глаза. Теперь в ее шевелюре было больше седых волос, чем каштановых, и она прибавила в весе несколько фунтов, но ее зрение сохранило былую остроту.
— Надо же, какая честь. Оба моих мальчика здесь, вместе. Как прошла встреча с Изабел, Пит?
— Лучше, чем я ожидал, мама, — широко улыбаясь, сказал Пит. — Она направила меня к Томми.
— Ты так рад из-за того, что тебя передали Томми? — нахмурясь, спросил Джим.
— Ты не знаешь Томми. Двадцать шесть лет, светлые волосы, большие голубые глаза, потрясающе! А завтра утром я с ней завтракаю.
— Эй, можно позавтракать с вами? — живо спросил Джим.
— Даже и не думай! Найди себе девушку сам.
— Черт, здорово, что ты вернулся, — сказал Джим и снова обнял Пита.
— Да, еще бы, — с улыбкой сказала мать. — Так, а кто же эта Томми?
— Ее фамилия — Тайлер, но больше ничего не знаю. Пока.
— О! — сказала мать. Неожиданно ее снова заинтересовало вязание.
— Ты ее знаешь? — спросил Пит.
— Почему же? Нет, дорогой. — Она встала. — Я собираюсь обедать. Сегодня вечером Джим согласился потерпеть мою стряпню, так что, пожалуйста, не стесняйтесь.
