
Ребекка усмехнулась.
– Трогай. Как тебя зовут?
Лиз бросила на пол сумку, сняла туфли и с размаху плюхнулась на постель.
– Уф! Устала! А зовут меня Лиз.
Ребекка покачала головой.
– Энни права: ты только на вид тихоня. Меня можешь называть Бекки.
– А ты любишь тихонь, Бекки?
– Я не люблю нерях.
– А я зануд.
– Вот и хорошо, Лиз, – спокойно сказала Ребекка. – Мы сразу выяснили наши вкусы. А теперь, если ты в состоянии двигаться, я покажу тебе комнаты, которые ты будешь обслуживать.
Лиз не хотелось вставать. Зачем заранее смотреть на то, что все равно увидишь? Но Ребекка не отставала. Глядя сверху вниз, она, изучая, рассматривала разлегшуюся Лиз. Той это не понравилось. Она поднялась, нашарила туфли и зевнула:
– Веди!..
По боковой внутренней лестнице они поднялись на второй этаж, где располагались номера постояльцев. Ребекка сказала, что сейчас все завтракают, а потом отправятся на пляж. Она отперла ближайшую дверь. Это был двухкомнатный номер, обставленный плетеной лакированной мебелью, с отделанной под розовый мрамор ванной комнатой и просторной лоджией.
– Нравится? – спросила Ребекка.
– Еще как! – Лиз восхищенно кивнула.
Ребекка сказала, что, если Лиз нравится этот «стандарт», значит, она не видела классных отелей. Энни вертится, как белка, чтобы остаться на плаву. Половину работников ей пришлось уволить.
– В этом номере живет бизнесмен из Атланты с женой, – сообщила она и назвала фамилию: – Уилсоны.
– Миллиардеры?
– У миллиардеров собственные виллы. – Ребекка помолчала. – Миссис Уилсон любит, когда у нее спрашивают о здоровье. Принесешь соки, обязательно поинтересуйся: «Как вы спали, миссис Уилсон?» И слушай, будто для тебя нет ничего важнее ее сна.
– А мистер Уилсон, что ему говорить?
– «Вы вчера здорово обыграли Гарри, мистер Уилсон!»…
– В карты?
– В теннис.
– А если он проиграл?
