Значит, лимузин отвозил постояльцев отеля? Но пока Кэри раздумывала, не следовало ли ей попросить в нем место, появился еще один автомобиль с откинутым верхом, виртуозно описал крутую дугу и остановился рядом с Кэри.

За рулем сидела очень молодая девушка — миниатюрная, с темно-золотым загаром, подчеркнутым белыми шортами и маечкой, глазами, скрытыми за темными стеклами в причудливой оправе. Длинные черные волосы трепетали за ее спиной на капризном горячем ветру. Подцепив одним пальцем очки, она сняла их и пристально всмотрелась в Кэри.

— Вы — мисс Донн? — спросила она певучим голосом с чуть заметным акцентом.

— Да, моя фамилия Донн, — подтвердила Кэри.

Девушка кивнула.

— Рэндал прислал меня вас встретить. Меня зовут Дениз Корель. Кидайте чемодан на заднее сиденье и садитесь.

Кэри послушалась. Открытая машина вскоре обогнала лимузин на шоссе, которое, казалось, уходило в бесконечность по плоской пустынной красно-коричневой равнине.

Настало время начать осторожный разговор, задать кое-какие вопросы.

Кэри сказала:

— Очень любезно, что вы меня встретили. Я дала сестре телеграмму и ожидала, что она, возможно, за мной приедет.

— Хэ! — ответ Дениз Корель был очень похож на отрывистый смешок. — Это довольно трудно — оттуда, где она сейчас.

— Оттуда? — У Кэри перехватило дыхание. — Вы хотите сказать — она не в отеле? Она уже уехала? А если она уехала, как вы узнали, что я приезжаю?

— Кто-то из служащих принял вашу телеграмму по телефону после отъезда вашей сестры, и Рэндал решил вас не останавливать. Боюсь, я не завидую вашей встрече с ним. Естественно, вся эта глупая история его ничуть не позабавила. И вообще, почему это ваша сестра решила, что у нее это пройдет? По словам Рэндала, то, что она сделала, — почти преступление.



4 из 156