С восточной стороны блеснула неестественно сапфировая вода — плавательный бассейн, выложенный синей плиткой. С другой стороны открылся широкий двор, наполовину затененный переплетенным бамбуком, наполовину открытый солнцу, а за ним раскинулись зеленые тенистые сады.

В этот час — конец дня — людей вокруг почти не было видно. Только во дворике раздавался негромкий звон чайной посуды, которую расставляли мальчишки-марокканцы в мягких тапочках, пересмеиваясь и поддразнивая друг друга.

По контрасту с тускло-коричневой местностью, над которой оно возвышалось, здание было столь же неожиданным, сколь внешне комфортабельным.

«Вот что я бы выбрала для отдыха, если бы мне захотелось настоящей экзотики, — быстро промелькнула у Кэри дерзкая мысль, за которой сразу же последовала другая, отрезвляющая: — Конечно, если бы я могла себе позволить здесь остановиться, а я не могу, это совершенно очевидно».

Кэри прошла следом за Дениз Корель в холл с мраморным полом, который заканчивался изящной лестницей — тоже из черного мрамора, — ведущей в мезонин. У столика администратора было шумно. Мальчишки-посыльные с обманчиво ангельскими мордочками, сияя ярко начищенными пуговицами, в светло-коричневых фесках, сидели на банкетке перед чугунными резными дверями лифта. Дениз Корель сказала:

— Рэндал хотел вас видеть сразу же, как только вы приедете. Вы пройдете со мной?

Пока Кэри колебалась — она чувствовала себя усталой и неопрятной с дороги и не была готова встретить ожидающее ее испытание, — справа от них открылась тяжелая дверь, и через вестибюль к ним направился высокий худощавый мужчина в великолепно сшитом сером костюме из чесучи. Походка у него была неторопливая, но целеустремленная, подбородок у него был слегка вздернут, отчего окружающим этот человек мог показаться высокомерным.



8 из 156