
То, что он занимает время другого покупателя, его явно не волновало.
Кейти окинула пристальным взглядом мускулы, прорисовывающиеся под тонкой тканью одежды, и сглотнула. Но она не собиралась рассыпаться в комплиментах. Слишком уж привык к ним стоящий перед ней мужчина. Она не станет тешить его самолюбие.
— Мне всегда казалось, что у куртки должны быть рукава, — заметила она.
Он нахмурился:
— Но эта куртка предназначена для бега. Во время движения руки должны быть свободны. К тому же отсутствие рукавов оберегает от перегрева. Ее покрой был разработан учеными. Такие куртки поступят в продажу только на следующей неделе.
— У нее есть капюшон, — указала Кейти.
— И что?
— Странно получается. Разработчики дизайна позаботились, чтобы голова не мерзла, но забыли о руках.
Дилан уже смотрел на нее с откровенным раздражением:
— Ничто не должно препятствовать выходу пота. Рукавов нет именно поэтому.
— Пот? — чуть брезгливо переспросила она.
— Ну да. Майку стирать легче, чем куртку, — он начал расстегивать молнию, как будто собираясь продемонстрировать, что там у него надето.
Докатилась, подумала Кейти, она обсуждает с Диланом МакКинноном его нижнее белье.
— Не надо. Я вам верю, — отказалась она от просмотра.
Дилан приподнял брови. Казалось, его позабавила торопливость, с которой Кейти его остановила.
— Ну, — стараясь скрыть неловкость, перешла она к делу, — чем я могу быть вам полезна сегодня?
— Кейти, дорогая, мне нужно послать симпатичный букет... ээ...
— Хитер, — холодным тоном подсказала она.
Дилан улыбнулся:
— Конечно, Хитер. Спасибо.
— С каким посланием? — уточнила она.
— Ну...
Кейти в уме быстро произвела подсчеты.
Этот букет третий. Значит...
— Что-то вроде «Извини»? — предположила она.
