
Мужчина отложил полотенце и встал за стойку. Лэйси увидела на его лице выражение властной силы и уверенности. Резкие, словно отлитые из металла, скулы, орлиный нос и выступающий вперед подбородок свидетельствовали о неуступчивости и не делали его красивым, но выражение властности и уверенности было странным образом привлекательным. Он поднял глаза и перехватил ее взгляд. В его карих глазах промелькнуло удовлетворение. Он явно получал удовольствие от того, что Лэйси его рассматривала.
- Добро пожаловать, мисс Селдон, - сказал он, - мы ждали вас. Видите ли, кроме вас, у нас здесь еще несколько гостей.
Лэйси вежливо кивнула. Он присел и на какое-то мгновение скрылся за стойкой. Затем встал и протянул Лэйси большую, аккуратно перевязанную ленточкой стопку писем.
- Мы сделали все, как вы просили, мисс Селдон, - любезно сказал он. - Вот письма, которые пришли на ваше имя. Первое из них мы получили примерно неделю назад.
- Спасибо, - негромко произнесла Лэйси, нетерпеливо протягивая руку за стопкой писем. - Для начала неплохо.
- Вы собираетесь посвятить все лето переписке? - сухо спросил мужчина.
- Я собираюсь посвятить его поискам работы. - Лэйси радостно улыбнулась, перебирая белые конверты. - В основном это ответы от адресатов, которым я последние два месяца посылала заявления с перечнем своих данных. В графе "Обратный адрес" я писала адрес гостиницы.
- Да-да, - невыразительно сказал он. - И сколько же заявлений вы послали?
- Сотни, - весело ответила она, - так что в течение лета я буду получать письма.
- Вы проделали весь этот путь только ради того, чтобы искать работу? Казалось, мужчина явно сбит с толку.
