"Я разумно распорядилась своим достоянием, девочка, и видишь, чего достигла? Пусть моя история послужит тебе уроком".

Насколько Эмма смогла понять, Летти, поместив свое достояние для большей уверенности в платье с глубоким вырезом, привлекла внимание старого лорда Мэйфилда. Они поженились по специальному разрешению. Три месяца спустя Мэйфилд умер, оставив молодой жене титул и состояние.

Но Эмма восхищалась своей новой работодательницей не потому, что та сумела заполучить богатого мужа. В течение последующих тридцати лет она с умом продолжала делать вложения, но теперь уже деньгами, а не своими физическими данными. Летти более чем утроила оставленное ей Мэйфилдом наследство.

"Это определенно знак свыше", - думала Эмма.

Леди Мэйфилд налила большую порцию тоника в кружку и быстро ее осушила.

- Это поможет. Спасибо, моя милая. - Летти удовлетворенно вздохнула и вернула бутылку Эмме. - Сбереги ее для меня до завтрашнего утра. Возможно, она мне снова понадобится. А теперь расскажи, какие причудливые сельские развлечения приготовили для нас сегодня?

- Когда я была внизу, - ответила Эмма, - экономка сообщила, что сегодня днем джентльмены поедут на местные скачки. А дамы собираются попытать свои силы в стрельбе из лука.

На лице Летти появилась тоска.

- Я бы лучше поехала на скачки, но, полагаю, это невозможно.

- Вид дамы, делающей ставки наравне с фермерами и джентльменами из Лондона, наверняка шокирует местных господ, - бодро согласилась Эмма. Кстати, кухарка сказала, что завтрак снова подадут попозже.

- Надо думать. - Летти помассировала виски. - По-моему, я буду в состоянии выбраться из постели не раньше чем через час. А о том, чтобы съесть что-нибудь до полудня, нечего и думать. У остальных наверняка то же самое. Мы хорошо нагрузились к тому моменту, как разошлись по своим комнатам.



19 из 258