
- Мы были очень рады вам, - заверил Себастьян, накрыв ладонью ее руки. - Приезжайте в любое время, для вас всегда найдется свободная комната.
- Может, и приеду... когда-нибудь, - неуверенно ответила она. Передайте, пожалуйста, мою благодарность Раулю... за его помощь.
Жаклин подхватила сумку и направилась в гавань. Она была уверена, что будет первым пассажиром на лодке, но, когда пришла на причал, шлюпки не было.
- Значит, вы решили уехать не попрощавшись.
Жаклин оглянулась и заметила сидящего на кипе упаковочных ящиков Рауля. На нем были такие же неприличные шорты, как и вчера на пляже. Правда, сейчас он надел еще белую сорочку, но не подумал ее застегнуть.
- Я... я попросила Паулу передать вам мою благодарность.
- Теперь у вас есть возможность сказать мне это лично.
Чего Жаклин как раз и не хотелось.
- Спасибо и желаю удачи, - сухо сказала она.
- Я больше верю в судьбу, чем в удачу,- с улыбкой сказал Рауль. Сегодня вы совсем другая, чем были вчера.
- Я уже сама не знай, какая я, - едва слышно пробормотала Жаклин.
- Может, вы заново родились, - шутливо предположил Рауль. - Как Феникс восстали из пепла своей прежней жизни.
- Мне это не нужно! - отрезала Жаклин. - Я вполне довольна тем, что имею.
- Довольны? - удивленно переспросил Рауль. - И это все, что вы хотите иметь от жизни? "Довольна", - с легким презрением повторил он, - какое малозначительное, жалкое слово по сравнению с волнением, страстью и восторгом, которыми наполнена настоящая жизнь.
- Я просто хочу оградить себя от опасностей.
- В жизни нельзя спрятаться от опасностей, керида. Так же, как и в любви. Вы поймете это, когда перестанете бегать от реальной жизни. - Рауль пожал плечами. - Если вы так жаждете вернуться в свой комфортабельный отель, я отвезу вас.
