
- Йен Брэдфорд, - представил мужчину Дженкинс.
Итак, перед ней сын Уэсли Брэдфорда. Никакого внешнего сходства с отцом, но можно не сомневаться: парень унаследовал отцовскую безжалостность. Знай Шэннон, что ее ждет засада, она бы подготовилась, а так...
- Здравствуйте, мистер Брэдфорд. Примите мои соболезнования.
Он ответил сдержанным кивком и каменным взглядом.
- Присаживайтесь, мисс Мур, и начнем, - произнес Дженкинс.
Шэннон грациозно скользнула на стул напротив Брэдфорда.
- Вероятно, я должна была привести своего адвоката?
Йен рванулся вперед и уперся локтями в стол. Внушительные мышцы натянули швы безупречно сшитого пиджака, угрожая погубить всю портновскую работу.
- А вы нуждаетесь в адвокате?
Шэннон не дрогнула под его испытующим взглядом. Давно прошли те времена, когда мужчина, тем более такой внушительный, мог запугать ее. К своим тридцати двум годам Шэннон научилась противостоять давлению мужчин, умело пользующихся чужой слабостью в своих интересах.
- Пока не знаю. Встречу организовали вы, так, может, вы мне все и объясните?
- Уверяю вас, вы не столкнетесь ни с чем из ряда вон выходящим, - вмешался Дженкинс, явно пытаясь разрядить накалившуюся атмосферу.
Йен пригладил растопыренной пятерней густые каштановые волосы.
- По-моему, мисс Мур относится к нам с подозрением. С чего бы это?
Дженкинс подтолкнул к Шэннон лежавшую на столе пухлую папку.
- Я подчеркнул ту часть завещания, которая касается вашей подопечной, Челси Мур. Если вы сразу откроете шестую страницу...
