- А вы совсем не похожи на того, кого я ждал, мисс Эллиот, - заметил субъект ее собственных, весьма схожих мыслей.

Кэйт подняла голову от своего кожаного портфеля.

- В самом деле? - Она вежливо улыбнулась.

- Исходя из ваших работ, которые я видел до того, как вы вошли сюда сегодня утром, я был уверен, что вы очень высокая и очень.., хм... - Он подергал себя за мочку уха, очевидно, подбирая нужное слово, - энергичная, неубедительно завершил он, видимо, так и оставив безуспешные поиски.

- Агрессивная? Вы искали именно это слово?

- Да, мне кажется, так.

- Вряд ли справедливо заранее судить о ком-то. - Кэйт изобразила нечто, что, как она полагала, могло сойти за обезоруживающую улыбку.

Он хмыкнул, его глаза смеялись.

- Конечно, несправедливо, но такое предубеждение всегда каким-то образом возникает, разве не так? Ваши работы такие сильные, в них

Глава 6

Столько жизни, что я просто не могу поверить, что они ваши. Я никак не ожидал увидеть вас такой маленькой рыженькой, ненамного больше, чем ваш портфель.

Неспособная придумать вежливый ответ и ощущая вину за свои собственные фантазии, Кэйт сменила тему разговора.

- Боюсь, что у меня нет с собой этого журнала, мистер Фрэзер. Но что именно вы ищете?

- Я ищу именно вас. - Он усмехнулся. - Могу я называть вас Кэйт? И, пожалуйста, зовите меня Джулио.

- Джулио? Не Ян? Я думала...

- Мое второе имя - Джулиано, - произнес он с улыбкой. - Моя мать итальянка. Друзья называют меня Джулио. - Он откинулся на спинку кресла. Здесь, у "Тальбот и Бич", я уверен, что вы знаете это, мы специализируемся на издании богато иллюстрированных книг о путешествиях, искусстве, внутреннем убранстве, кулинарии и других, требующих красивых фотографий и рисунков.

- У мена есть ваша книга о Королевском Балете, я очень дорожу ею.

- Она хороша, не так ли? - согласился он, просияв.

Кэйт уже не раз при случае приходилось говорить об особенностях строения человеческого тела, но Фрэзер подбирал слова так чувственно, с таким вожделением, что она не была бы удивлена, услышав стук копыт сатира под его столом.



2 из 142