
Стол был слишком велик. Она мечтала зажечь огонь в камине и прикорнуть рядом. К несчастью, корзина для дров была пуста...
Мэри выглянула наружу. Дровяной сарай, казалось, был полон, но стало уже темно, и ей не хотелось пересекать двор.
Испытывала ли она страх? Но чего было бояться? Незнакомца, встреченного у ручья? Он ушел, даже не обернувшись, и исчез в небольшой роще, единственном оазисе на этой выжженной земле. Может быть, он поставил там, среди деревьев, свою палатку? Это было вполне возможно, ибо сколько Мэри ни напрягала слух, она не слышала звука ни автомобиля, ни мотоцикла. Значит, мужчина ушел пешком?
Мэри, задумавшись, нахмурила брови. Чтобы добраться пешком до поселка Шерритаун, она с Кэрол шла по проселочной дороге. Может быть, путь через лес короче? Этот незнакомец живет в поселке? Помимо рыбной ловли и устрашения любительниц прогулок, чем он еще занимается? Окрестные места отнюдь не привлекали туристов. Впрочем, вряд ли какой-либо отпускник вырядился бы в одежду, измазанную краской. И кроме того, со своей бородой он больше походил на какого-нибудь уголовника, чем на цивилизованного человека. Но его манера говорить не выдавала грубого мужлана.
И, однако, он не дал себе труда представиться. Не к чему думать об этом человеке. На нашей планете четыре миллиарда восемьсот миллионов человеческих существ, и разве можно было надеяться не встретить здесь ни одного из них?
Проглотив свой скудный ужин, молодая женщина поставила на электрическую плитку чайник, чтобы приготовить себе чашку чая.
- Завтра наступит новый день, - прошептала она.
Через полчаса теплый душ совсем успокоил ее. Самым разумным было бы сразу же лечь спать, чтобы с утра быть в хорошей форме. Мэри спустилась, чтобы запереть входную дверь. С большим огорчением она обнаружила, что замок не закрывается. Какое невезенье! Придется с утра поехать в Шерритаун.
Жара еще не спала, когда она залезла под простыню.
