Его голос был низким и хриплым; от этого голоса холодок пробежал по спине Аманды. Не спуская с нее глаз, он вытащил из-за обшлага сюртука носовой платок и начисто протер лезвие шпаги, затем вдел оружие в ножны на бедре. Как занятно встретить вас здесь, - произнес он - Вы, миледи, должны были заботиться о домашнем очаге А я, как адъютант Джорджа Вашингтона по особым поручениям, должен был находиться рядом с ним.

Но как я мог оставаться на своем посту, если получил срочную депешу от генерал-бригадира Льюиса, командующего виргинским ополчением, с предупреждением, что наше оружие и мой собственный дом в опасности. Что нас всех предали.

- Эрик!

- Лорд Данмор, благородный губернатор Виргинии, который ныне опустошает ее побережье, был выбит из Уильямсберга летом 1775 года, но, как вам хорошо известно, Принцесса, он ушел в море и на корабле его величества "Фови" обрушился на прибрежные города, разоряя их во имя короля Почему-то он всегда слишком точно знал, что происходит на берегу Позднее, в день празднования Нового года, он сровнял с землей Норфолк пушками своего флота и продолжил рыскать по побережью, угрожая теперь моему собственному дому.

- Если ты выслушаешь меня...

- Нет, Аманда Я слишком долго слушал тебя Я продолжал верить, что чувство чести заставит тебя молчать, несмотря на то что нам не удалось склонить тебя на свою сторону. Теперь-то я знаю всю правду, - произнес он с подозрительной кротостью, но это не обмануло Аманду - Опусти ружье, спокойно потребовал он.

Ее охватил смертельный ужас. Она выбрала свой путь. Хотя она и не совершала предательства, в котором он ее подозревал, но все же до сих пор принадлежала к другому лагерю в этой войне Аманда высоко подняла голову, стараясь не выдать страха Когда-то это напоминало игру наподобие шахмат Шах и снова шах Но даже когда она играла и он позволял ей добиваться определенного преимущества, от него все равно исходила угроза Ведь Эрик сказал как-то: она поплатится, если он когда-нибудь узнает, что она предает его.



10 из 211