
Басби Шарли
Во сне и наяву
Ширли БАСБИ
ВО СНЕ И НАЯВУ
Перевод с английского С.С. Манукова
Анонс
Сара Роулингс полюбила мужественного техасца Янси Кантрелла, когда была еще ребенком, и продолжала любить все те долгие годы, пока он, несправедливо обвиненный в преступлении, скитался где-то вдали. Но однажды Янси вернулся и понял, что наивная маленькая девочка превратилась в прекрасную девушку, гордую и решительную, - девушку, от страсти к которой он сходит с ума.
Однако Сара втайне поклялась ни словом, ни взглядом не выдать, что ее снедает жгучее пламя...
Я посвящаю эту книгу моим мальчикам. Наверное, правильнее сказать молодым мужчинам, ведь они у меня уже совсем взрослые!
Я посвящаю эту книгу Алексу Поупу. Он прочитал "Испанскую розу" и был вынужден признать под моим нажимом, что она ему понравилась.
Я посвящаю эту книгу добрейшему Рику Спенсу, промелькнувшему по моей жизни, как комета, и все же успевшему "найти" меня.
Я посвящаю эту книгу Брайану Макфадину. Хотя Брайан и не прочитал ни одной моей книги, я слушаю все его музыкальные записи.
И наконец, я посвящаю "Во сне и наяву" Говарду Басби, который и после тридцати лет совместной жизни остается мужчиной моей мечты.
ПРОЛОГ
Апрель 1860 года
Беда никогда не приходит одна.
Сентенция 274,
Публициус Сирус
Глава 1
В первый раз Черный Всадник приснился Саре в ту ночь, когда в салуне застрелили ее отца, Мэтью Роулингса. После того как страсти улеглись и все успокоились, девушку проводили в убогую комнатушку, которую Мэтью снял в пансионе.
Сара легла на жесткую, всю в буграх и впадинах кровать и уставилась в потолок ничего не видящими глазами. Смерть отца настолько потрясла ее, что она ни о чем не могла думать.
Могла лишь неподвижно лежать в темноте, глядя прямо перед собой пустыми глазами. Сара отказывалась поверить в постигшее ее несчастье, все произошло так внезапно... Однако усталость в конце концов взяла свое, и она уснула. В ту ночь, в час глубочайшего горя, к ней явился во сне Черный Всадник.
